-
1 Где сила владает, там закон уступает.
Set phrase: Where drums speak, laws are silent.Универсальный русско-английский словарь > Где сила владает, там закон уступает.
-
2 Где сила владает, там закон уступает.
advset phr. Im Kriege schweigt das Recht.Универсальный русско-немецкий словарь > Где сила владает, там закон уступает.
-
3 Где сила владает, там закон уступает.
advset phr. Au milieu des armes, les lois sont silencieuses.Dictionnaire russe-français universel > Где сила владает, там закон уступает.
-
4 Where drums speak, laws are silent.
1) Литература: Когда гремят пушки, музы молчат.2) Пословица: Барабан гремит - закон молчит., Где сила владает, там закон уступает., Кто палку взял - тот и капрал.Универсальный англо-русский словарь > Where drums speak, laws are silent.
-
5 Im Kriege schweigt das Recht.
сущ.1) лит. Когда гремят пушки, музы молчат.2) посл. Барабан гремит - закон молчит., Где сила владает, там закон уступает., Кто палку взял - тот и капрал.Универсальный немецко-русский словарь > Im Kriege schweigt das Recht.
-
6 Au milieu des armes, les lois sont silencieuses.
1) лит. Когда гремят пушки, музы молчат.2) посл. Барабан гремит - закон молчит., Где сила владает, там закон уступает., Кто палку взял - тот и капрал.Французско-русский универсальный словарь > Au milieu des armes, les lois sont silencieuses.
См. также в других словарях:
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа